ゆず中1・もも小4と一緒におうちで英語学習!かけ流し、母の一方的な語りかけ、キンドル・リーダーの音読。母はなんちゃって帰国子女。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
絵本を読んでるだけじゃ話せるようにならないよ
↑ ゆずにハッキリ言われた(~_~;)  

そりゃそうなんだけど、かといって全部英語で会話するのは無理でしょ〜。

ちょうどお風呂に入ってる時に言われたので、

Let's try to speak English in the bath.

と言ってみた。そしたら「お風呂にあるものを英語で言って」 と勘違いしたらしく、

soap, brush, towel...

と言始めた(^ ^)  ま、英語には変わりないからいいんだけど。

さて、今後どうしていくか。語りかけを増やすしかないよねぇ。何をどう増やすのかが難しいけど、がんばってみようかな。



音読は順調にこなしてる。CTPレベル3の5冊目、 If Animals Came to School (125語) が読めるようになった。
 
あと、この本を見つけて 「これ読める〜!」 と得意げに披露してくれた(^ ^)

Here Comes the Parade! (Pair-It Books: Early Emergent)


☆ゆず語数…23,576

☆もも音読
CTPレベル1から2冊

もも語数…9,636


★今日もご訪問ありがとうございます★
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

関連記事
スポンサーサイト
コメント:

すごい…。
ズバリな指摘ですね。
きっと、英語しゃべれるようになりたい、なれるようにはどうしたらいいんだろう、って考えているんでしょうね。
絵本だってコツコツ読んでいけば力が付いてくるんでしょうけど、コツコツってのが子供にはもどかしい?のかもしれませんね。

うちは、語りかけはちょっと苦しいので…、webレッスンで何とか頑張ってもらいたいです。
---------- mom [ 編集]* URL * 10/18, 09:57 -----

こんにちは。

旦那は理系なので、英語の論文を読まなければいけない事があったらしく、読み書きは素晴らしいですが、会話力はさっぱりです。

ネイティブの人と単語だけでやり取りしているところを目撃したことがあります。

「英語が母語の人でも知らない難しい単語をよく知ってるね。あれだけ単語知ってれば、単語だけで意思疎通できるよ。」

とネイティブの方から感想を頂いたことがあります。

地道に絵本を読みつつ語彙を増やすことは会話の妨げにはならないはず。うちも最近は絵本中心なんで、お嬢様のご指摘には焦りますなぁ(^^ゞ
---------- ☆masyaまま☆ [ 編集]* URL * 10/19, 00:30 -----
☆momさんへ
話せるようになりたいと思ってるみたいです。だからこそああいう発言が出たんでしょうね。絵本で語彙を増やし、会話で定着させるのがベストかなー。ウェブレッスンはすごくいいですよね!マンツーマンだからじっくり会話できる。momさんのブログを読む度にうちも復活せねばー、と思います…。
---------- ゆずもも [ 編集]* URL * 10/20, 01:14 -----
☆masyaままさんへ
ハッキリものを言う性格なもので…。びっくりさせてごめんなさい(汗) でも「絵本だけ」ではだめなのはその通りだと思います。耳から英語を聞くこと、そして自分の言葉として実際に使うことが大切じゃないかな〜って。日本に住んでるとその機会があまりないのが悩ましいんですけどねー。

ご主人はすごく優秀な方ですね。コミュニケーションの方法は一つじゃないので、読み書きが得意な人はそれを最大限利用するべきだと思います☆
---------- ゆずもも [ 編集]* URL * 10/20, 01:28 -----

でもなんとなくでも言ってることの中から単語を拾って理解するっていうのも、なかなか誰でも出来ることじゃない気がします。

少しずつでもインプットは積み重なっていて、結局は大きくなったときにパッと花開くんじゃないかな?
---------- りゅうママ [ 編集]* URL * 10/20, 07:28 -----

はじめまして!
シオママです。

「絵本を読んでいるだけじゃ話せるようにならないよ」グサっときました。(笑)
うちは絵本が好きで絵本はたくさん読むんですー。でも、わたしも絵本を中心に英語育児をしたいわけじゃなくて、一番は読むことより話すことが目標ではあるんですよねぇ。

ちょうど同じことを思っていたので、、、グサ〜〜〜。(笑)

そうそう、ママの語りかけ頑張らなきゃですよねぇ。
すごい指摘ですねぇ。賢いです〜
---------- シオママ [ 編集]* URL * 10/21, 08:34 -----
☆りゅうママさんへ
"English in the bath" っていうのを 「おふろにあるものを英語で」 と理解したみたい(^^;

インプットなくしてアウトプットなしだから、コツコツやるのは大切だけどねー。語りかけ、悩ましいわ・・・。でも、りゅうちんみたくなれるように志は高く持とうっと。
---------- ゆずもも [ 編集]* URL * 10/21, 15:21 -----
☆シオママさんへ
シオママさん、コメントありがとうございます。
シオちゃんはまだちっちゃいのに発話があってすごいねー。ママの努力の賜物ですね。

絵本は普段の生活では出てこない単語に触れられるので欠かせないと思います。ただ、使える英語を習得するには、実際に使ってみないと身につかないだろうなーって。知識としての英語と実践の英語はちがうと思うので。

お互いがんばりましょうね☆ またブログにおじゃまします。
---------- ゆずもも [ 編集]* URL * 10/21, 15:28 -----
コメント:する












管理者にだけ表示を許可する?

トラックバック:
トラックバック URL
→http://kodomoeigo2.blog126.fc2.com/tb.php/412-4fdefc1a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。