初ORT!読んでみました

昨日、ORTの Stage 1: First Words の6冊セットが届きました。

「First Words」というだけあって、1ページに「Mum, Dad」などの簡単な言葉が 2~5 語程度載っているだけです。6冊全てにストーリーがあり、予想通り、物語好きのゆずは引き込まれていました!子供が興味を持つように、よく考えられていると思います。わたしが一番好きなのは、「The Pancake」という本で、最後のオチがぷぷっと笑ってしまうくらい、かわいいです。

少し気になったのが、イギリス英語とアメリカ英語の違い。もともとわたしが ORT ではなく CTP を選んだ理由もそこにあります。今回のセットにも早速出てきました。

mum
お母さん


という単語。アメリカでは

mom


なんですよね。スペルの違いだけならまだしも、同じ意味なのに全く違う単語を使うこともあるようなので、私がそれについていけるのかなーと。どちらがいいと言うわけではなく、どちらかに統一したほうがいいのではないかと思います。今後じっくり考えていこうと思います。

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

Comments

No title

そっか~~~そうですよね。
私はオーストラリアにいたのでイギリス英語に抵抗ないです。
アメリカ英語は学校で見てたし、あまりどっちかに統一って考えたことありませんでした(^^;;
正統派はイギリス英語な気がするのに、学校ではアメリカ英語ですもんね。
アメリカ英語のほうが発音も英語っぽくてかっこいいし(笑)アメリカ英語がいいのかな?なんて勝手に思ってマス♪

りゅうママさんへ

日本語でも方言があるように英語もいろいろあるので、あまりこだわらなくてもいいのかなーと思ったりもします。ただ、習い始めの段階で違う表現がたくさん出てくると、本人達が混乱しないかと心配です。ま、それも自分で読めるようになってからですけどねー。今のところ、私もゆずもORTのお話が気に入っているので、もう少し読み進めてみようと思います♪

No title

私もどちらかというとアメリカ英語に慣れていたので・・・イギリス英語で書かれてORTに最初は抵抗がありました。
angry ではなく、crossを使うとか・・・
でも、いろいろな英語に触れさせたい!自分のイギリス英語苦手克服もあってORTを進めていましたが、話しは結構楽しくて子供たちも喜んで読んでいますよ~

kotomari さんへ

たしかにORTのお話は面白いですよね!イギリスならではのユーモアというか(^^) 読んでいて、私も楽しいです。ゆずも読んだあとに、絵を見ていろいろ質問してきます。今のところ、次のステージも購入する予定です♪

Post a comment

Trackbacks


Use trackback for this entry.