英語で答えたよ!
夕食後、ゆずとももに果物を切ってあげようと思い、
「りんごと梨、どっちがいい?」
と聞きました。するとゆずが一言
「Pear.」
おーっ!英語で答えたぁぁぁ!しかも発音バッチリ☆ 今まで、時々ですが夕食後に
An apple or a pear?
りんごと梨、どっちがいい?
と聞いていたのをちゃんと習得してたんですね。今回驚いたのは、私が日本語で聞いたのにゆずが英語で答えたこと。たった一言ですが、自然に英語が出てきたので感心しました。やっぱり【普段使う単語】から覚えていくんですね。
☆ももが音読した本
ORT Stage 1+ から - Hide and Seek
ORT Stage 2 から - The Go-kart
"It was" と聞くと、反射的に "a nasty dragon" と言ってしまうもも。違うん本なんだけどなー(^^; Stage 2 の The Dream が大好きで、ほとんど暗記しているようです。
☆読み聞かせ
ORT Stage 1+ から - Kipper's Diary
ORT Stage 2 から - The Dream


☆読み聞かせした日本語絵本
まじょのおいもパーティー
応援クリックありがとうございます。

にほんブログ村
「りんごと梨、どっちがいい?」
と聞きました。するとゆずが一言
「Pear.」
おーっ!英語で答えたぁぁぁ!しかも発音バッチリ☆ 今まで、時々ですが夕食後に
An apple or a pear?
りんごと梨、どっちがいい?
と聞いていたのをちゃんと習得してたんですね。今回驚いたのは、私が日本語で聞いたのにゆずが英語で答えたこと。たった一言ですが、自然に英語が出てきたので感心しました。やっぱり【普段使う単語】から覚えていくんですね。
☆ももが音読した本
ORT Stage 1+ から - Hide and Seek
ORT Stage 2 から - The Go-kart
"It was" と聞くと、反射的に "a nasty dragon" と言ってしまうもも。違うん本なんだけどなー(^^; Stage 2 の The Dream が大好きで、ほとんど暗記しているようです。
☆読み聞かせ
ORT Stage 1+ から - Kipper's Diary
ORT Stage 2 から - The Dream

☆読み聞かせした日本語絵本
まじょのおいもパーティー
応援クリックありがとうございます。
にほんブログ村
日本語の会話にも英単語が・・・
食後にキウイを準備している私にゆずが言ったひとこと。
これ、Dad に残しておこうよ。
しかも Dad だけしっかり英語発音で。最近出張で不在のおっとなので、子供達が「パパ」と呼ぶことがありません。逆に「Dad」は毎晩 ORT で出てくるから、英語の方が勝ってしまったのかしら?ももにも同じような現象が。私が湯船からつま先をちょこっと出していると・・・
Kipper の Mum みたいになってるよ。
これは "What a Bad Dog (Stage 2)" で Mum のつま先がベッドからちょこっと出てることを言っています。 キッパー、マム、などもカタカナを知らないので、日本語の文章中でもそこだけ英語発音です(^^; こんな感じで、すっかり ORT が生活の一部になっているわが家です。


☆ゆずが音読
Stage 1+ から - Look at Me / Go Away Floppy
Stage 1+ は余裕で読めるようです。Stage 2 の読み聞かせに参加して欲しかったのですが、自分の好きな本(日本語)を夢中で読んでいました。
☆ももが音読
Stage 1 から - The Pancake / Six in a Bed
覚えていないページは、私に「読んで」と言って、また最初のページから自分で読みます。全部自分で読めるようになりたい気持ちが伝わってきました。いい傾向だ☆
☆読み聞かせ
Stage 2 から - What a Bad Dog / New Trainers
日本語絵本 - バムとケロのおかいもの
応援クリックありがとうございます。

にほんブログ村
これ、Dad に残しておこうよ。
しかも Dad だけしっかり英語発音で。最近出張で不在のおっとなので、子供達が「パパ」と呼ぶことがありません。逆に「Dad」は毎晩 ORT で出てくるから、英語の方が勝ってしまったのかしら?ももにも同じような現象が。私が湯船からつま先をちょこっと出していると・・・
Kipper の Mum みたいになってるよ。
これは "What a Bad Dog (Stage 2)" で Mum のつま先がベッドからちょこっと出てることを言っています。 キッパー、マム、などもカタカナを知らないので、日本語の文章中でもそこだけ英語発音です(^^; こんな感じで、すっかり ORT が生活の一部になっているわが家です。

☆ゆずが音読
Stage 1+ から - Look at Me / Go Away Floppy
Stage 1+ は余裕で読めるようです。Stage 2 の読み聞かせに参加して欲しかったのですが、自分の好きな本(日本語)を夢中で読んでいました。
☆ももが音読
Stage 1 から - The Pancake / Six in a Bed
覚えていないページは、私に「読んで」と言って、また最初のページから自分で読みます。全部自分で読めるようになりたい気持ちが伝わってきました。いい傾向だ☆
☆読み聞かせ
Stage 2 から - What a Bad Dog / New Trainers
日本語絵本 - バムとケロのおかいもの
応援クリックありがとうございます。
にほんブログ村
おにぎり => Rice Ball
夕食の時、私がおにぎりを作っていると、
Rice ball
とゆずが言いました。そんな単語教えた覚えないなぁと思い、「どこで覚えたの?」と聞くと「朝、英語であそぼ(NHK)でやってた」と言うのです。へー、英語の単語を聞くだけじゃなく、ちゃんとアウトプットできてるじゃん♪と感心した母でした。そしてさらに、
Rice ball, yummy!
と言ってました。「おにぎりおいしそう!」と言いたかったと思うので、
The rice ball looks yummy.
とした方がベターですが、「食べ物の名詞+yummy」 でも十分通じます♪最近は、ついつい日本語オンリーで話してしまう私ですが、意識して英語の語りかけもやっていこうと思います。
☆ゆずが音読した本
1. Stage 1 から - Big Feet
「Big」という単語が繰り返し出てきます。


☆私が読み聞かせした本(一部ゆず)
2. Stage 2 から - A New Dog
ゆずに「It was too xxx」という部分を読んでもらいました。「Strong」という単語が難しかったようです。一度私が読んであげると、二回目はちゃんと言えていました。


3. Stage 3 から - Nobody Wanted to Play
昨日も読みました。気に入ったようです(^^)


4. 日本語絵本は - じごくのそうべえ
この本は、私の実家にもあり、小さい頃からよく読んでもらっていました。関西弁なのでリズムがあっていいです。お話の内容も面白い。関西出身の私は、当然思いっきりネイティブ関西弁で読みました(*^_^*)
応援クリックありがとうございます。

にほんブログ村
Rice ball
とゆずが言いました。そんな単語教えた覚えないなぁと思い、「どこで覚えたの?」と聞くと「朝、英語であそぼ(NHK)でやってた」と言うのです。へー、英語の単語を聞くだけじゃなく、ちゃんとアウトプットできてるじゃん♪と感心した母でした。そしてさらに、
Rice ball, yummy!
と言ってました。「おにぎりおいしそう!」と言いたかったと思うので、
The rice ball looks yummy.
とした方がベターですが、「食べ物の名詞+yummy」 でも十分通じます♪最近は、ついつい日本語オンリーで話してしまう私ですが、意識して英語の語りかけもやっていこうと思います。
☆ゆずが音読した本
1. Stage 1 から - Big Feet
「Big」という単語が繰り返し出てきます。

☆私が読み聞かせした本(一部ゆず)
2. Stage 2 から - A New Dog
ゆずに「It was too xxx」という部分を読んでもらいました。「Strong」という単語が難しかったようです。一度私が読んであげると、二回目はちゃんと言えていました。

3. Stage 3 から - Nobody Wanted to Play
昨日も読みました。気に入ったようです(^^)

4. 日本語絵本は - じごくのそうべえ
この本は、私の実家にもあり、小さい頃からよく読んでもらっていました。関西弁なのでリズムがあっていいです。お話の内容も面白い。関西出身の私は、当然思いっきりネイティブ関西弁で読みました(*^_^*)
| じごくのそうべえ (童心社の絵本) | |
![]() | おすすめ平均 ![]() 29歳 今も心に残る本 大人にも子供にもウケる絵本 子どもの心ワシつかみ 笑う角には福来り 読み聞かせには最高ですAmazonで詳しく見る by G-Tools |
応援クリックありがとうございます。
にほんブログ村
英語で言いたいことが言える
夏休み中は毎日お弁当だったゆず。先日英語でこんな質問をしてみました。
How was the lunch?
お弁当はどうだった?
すると「魚って英語で何?」というので「Fish だよ」と教えてあげました。そしてゆずが言った一言。
Fish, yuk!
魚、おいしくない!
が~ん。ショック。そこまではっきり言われるとは(^^; 内容はさておき、英語に関して言えばちゃんと質問を理解し、その答えを自分で言うことができました。とっても短い文章だし、本当にこども言葉って感じです。でも、いいんです。何よりも「英語で言いたいことが言えた」ということが大切です。文法やら発音やら、正しいにこしたことはないですが、伝えようとする気持ちが大切ですよね。
ちなみに、それ以来、お弁当に魚を入れるのはやめました(^^)
応援クリックありがとうございます。

にほんブログ村
How was the lunch?
お弁当はどうだった?
すると「魚って英語で何?」というので「Fish だよ」と教えてあげました。そしてゆずが言った一言。
Fish, yuk!
魚、おいしくない!
が~ん。ショック。そこまではっきり言われるとは(^^; 内容はさておき、英語に関して言えばちゃんと質問を理解し、その答えを自分で言うことができました。とっても短い文章だし、本当にこども言葉って感じです。でも、いいんです。何よりも「英語で言いたいことが言えた」ということが大切です。文法やら発音やら、正しいにこしたことはないですが、伝えようとする気持ちが大切ですよね。
ちなみに、それ以来、お弁当に魚を入れるのはやめました(^^)
応援クリックありがとうございます。
にほんブログ村
英語の語りかけ・・・母の忍耐力が問われる?
最近は少しずつ語りかけも実践しているわが家です。が、周りの反応がビミョ~な感じなんです。
その1: スイミングの待合室でももに
You want some ice cream?
と話しかけていると、隣にいた人がぶるんっっとこちらに振り向いて私達をチェックしてました(^^;
その2: 週末ゆずのお友達家族が遊びに来ていました。わたしがゆずにりんごジュースをあげようとしていた時、ゆずがこうつぶやきました。
Apple juice
それを聞いていたお友達のママが、「今何を言ったの???」という反応。私が「Apple juice」って言ったんだよね、と言うと、
シーン・・・
無反応。「へー、英語ですかぁ」とさめた目で見られた気がして、ちょっぴいり居心地が悪かった母です(汗)
確かに、急に外国語が聞こえてくると「誰が話してるのかな?」と気になったりしますよね。しかもそれが普通の日本人だとさらに「なんで??」と思っても仕方がない。うん、そう割り切って続けます、語りかけ。だって、そんな周りの目よりも、子供たちの英語の方が大切ですもん♪
昨晩は、ゆずがORT Stage 1+ から2冊音読しました。一人でほとんど読めていました。そして、本日Stage 2 とStage 3 の最初の6冊パック(CD付)を注文しました。様子をみて、難しそうであれば Stage 1+ をもう少し買い足そうかなぁと思っています。
応援クリックありがとうございます。

にほんブログ村
その1: スイミングの待合室でももに
You want some ice cream?
と話しかけていると、隣にいた人がぶるんっっとこちらに振り向いて私達をチェックしてました(^^;
その2: 週末ゆずのお友達家族が遊びに来ていました。わたしがゆずにりんごジュースをあげようとしていた時、ゆずがこうつぶやきました。
Apple juice
それを聞いていたお友達のママが、「今何を言ったの???」という反応。私が「Apple juice」って言ったんだよね、と言うと、
シーン・・・
無反応。「へー、英語ですかぁ」とさめた目で見られた気がして、ちょっぴいり居心地が悪かった母です(汗)
確かに、急に外国語が聞こえてくると「誰が話してるのかな?」と気になったりしますよね。しかもそれが普通の日本人だとさらに「なんで??」と思っても仕方がない。うん、そう割り切って続けます、語りかけ。だって、そんな周りの目よりも、子供たちの英語の方が大切ですもん♪
昨晩は、ゆずがORT Stage 1+ から2冊音読しました。一人でほとんど読めていました。そして、本日Stage 2 とStage 3 の最初の6冊パック(CD付)を注文しました。様子をみて、難しそうであれば Stage 1+ をもう少し買い足そうかなぁと思っています。
応援クリックありがとうございます。
にほんブログ村


